Category: Culture
-
Translators have souls, AI not so much.
AI is making me believe in the concept of the soul because soulless is the perfect way to describe its output. From the existentialist ramblings of Russian philosophers that to this day still linger in the gloomy streets of Moscow and St. Petersburg, to the hope-filled lines of Tolkien’s epic high-fantasy, and the anti-war Tralfamadorians…
-
The Beginning of Open AI Backlash
As a member of the Association of Languages (ALC), members have the very unique opportunity to chat with one another about industry news, events and often industry technology. Today, one of our well respected members posted something rather incredible! Many people know that the language services industry faces a lot of pressure to use AI when translating…
-
Unveiling the Puzzling Pattern: Why American Holidays are War-Centric
In the tapestry of American celebrations, a noticeable trend emerges—many holidays are steeped in the legacy of war, rather than peace. But why is this so? And why is a language company delving into this topic? Let’s explore. At first glance, it may seem curious that Barbier, a language services company, is diving into the…
-
Embracing Transcreation: Beyond the Limits of Translation
In the global market Barbier works in, language serves as the bridge connecting diverse cultures, industries, people and communities. Yet, despite all the translation that Barbier translators have done, sometimes we encounter moments when translation falls short, leaving behind nuances, emotions, and intentions lost in transition. But Barbier doesn’t fear these challenges, because transcreation is…
-
Nurturing Perseverance And Empowering Employees In The Era Of Quiet Quitting
Let’s face it, since the pandemic, noting is the same in business. And if we are honest, ever since the age of the internet, business owners are constantly in a learning curve to keep up with new technology, skill sets and employee trends. One such trend is the phenomenon of “quiet quitting,” where employees disengage…
-
If My Translator Had A Hammer, Would He Use It?
In the whimsical world of translation, where words are our tools and language barriers our challenges, let’s entertain a playful thought – what if our translator had a hammer? Well, fear not, for our expertise lies not in carpentry but in crafting seamless communication. While the image of a translator wielding a hammer may bring…
-
Stronger Together: Why Having A Great Team To Rely On Is Crucial For Successful Translation
At first, translation does not seem like much of a team effort. It is predominantly known as a solitary activity. It is an attractive job for introverts due to the idea of the typical translator who spends their day alone in their rooms, working on their assignments with a cup (or three) of coffee as…